DBSK CoLoMbIa

Posted in DBSK CoLoMbIa with tags , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , on June 2, 2008 by kintoista

Hola hola todo el mundo!!

bueno pues blogs de dbsk hay muchos… este no es asi WAA diferente, pero tiene proposito especial: queremos encontrar gente latina que los ame, en especial si son de Colombia ya que las dos que estamos trabajando en la creacion de este grupo lo somos ^^. Se habia formado un grupo en msn pero no da mucho espacio para fotos ni nada asi que estamos haciendo un intento aca a ver como nos va ^^

no es mas jaja ya iremos cogiendole el tirito a como funciona todo aca. sorry por la falta de info, la uni quita mucho tiempo, pero ya estamos mas libres si q le meteremos todo el trabajo y esfuerzo del mundo para hacer q crezca y sea genial para todos ^o^ jaja

ja ne!

*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*

Hi everyone!

yeah this is a DBSK group, and yes it’s new, in progress and in spanish, but if u by any chance happen to find us, feel free to let us know ^^ , we’ll be more than happy to hear from people who love dbsk as much as we do.

sorry for the lack of information… university can spoil things, but we now have some time in our hands so we promise to get busy and try our best to fix this as a great site ^^

If after we work really hard on getting this started, there’s anything you’d like us to translate (to english lol) let us know. ^^

ja ne!

[J/Rom] – Stand By You

Posted in Japonés, Lyrics with tags , , , , , , , , , , , , , , , on May 31, 2009 by kintoista

君がさよならを告げずに出て行ったあの日から
この街の景色や緑が変わった気がするよ
君のすべてになりたいと交わした約束も
果たされないまま思い出に変わってしまう

一人きりで君が泣いたあの時
すぐに飛んで行けば今もまだ君は僕の横にいてくれた
できるならばもう一度言いたかった大好きって
君への思いを溢れ出した言葉はもう今は届かない

君はどこにいて誰とどこにいてどんな服を着て何して笑ってるんだろう
僕はここにいて今もここにいて君と二人でまた会えると信じているよ

変わらず思っているよ
君だけ思っているよ

結んだ髪の後姿に君を重ねて振り返る[...]誰かに[...]した
着信があった君の名前期待したり
かっこ悪い毎日ばかり過ぎていくよ

忘れられない嘘で本当は忘れたくないだけ
強くげで僕らしさならばもういらない
君が居なきゃ何にも感じない幸せって
どう頑張ってみてもこぼれ落ちた涙はすぐにとまらない

君はどこにいて誰とどこにいてどんな服を着て 何して笑ってるんだろう
僕はここにいて今もここにいて君と二人でまた会えると信じているよ

だから今こうして僕はまた一人きりで名前呼んでる
これ以上せつなさを抱きしめていけるわけなどないよ
でもそれしかないんだよ

君がいるだけで輝いて見えたあの頃は二度と戻ってはこないけど
何が起こっても何を失っても君を愛したこと決して忘れたくない

君がどこにいて誰とどこにいてどんな夢を見て 何して笑っていても
ずっとここにいて今もここにいて君といつの日にか会えると信じているよ

変わらず思っているよ
君だけ思っているよ
変わらず思っているよ
君だけ思っているよ

 

Kimi ga sayounara wo tsugezuni dete itta ano hi kara
kono machi no keshiki ya midori ga kawatta ki ga suru yo

 Kimi no subete ni naritakute kawashita yakusoku mo
hatasarenai mama omoide ni kawatte shimau

 Hitori kiri de kimi ga naita ano toki sugu ni tonde ikeba
Ima mo mada kimi wa boku no yoko ni ite kureta

Dekiru naraba mou ichido iitakatta daisukitte
Kimi e no omoi wo afure dashita kotoba mo ima wa todokanai

 [Coro]
Kimi wa doko ni ite, Dare to doko ni ite
Donna fuku wo kite, nani shite  waratterundarou
Boku wa koko ni ite, ima mo koko ni ite
Kimi to futari de mata aeru to shinjiteiru yo [oh...] 
Kawarazu omotte iru yo [oh...]
Kimi dake omotte iru yo

 Musun da kami no ushiro gata ni kimi wo kasanete
Furikaeru mishiranu dare ka ni nando mo [...][...]ishita

 Chakushin ga arutabi kimi no namae kitai wo shitari
Kakkowarui mainichi bakari sugite iku yo

 Wasurerarenaitte  uso de hontou wa wasuretakunai dake
tsuyouge de “boku rashinnaraba”* mou iranai

Kimi ga inakya nani mo kanjinai shiawasette
Dou ganbatte mite mo koboreochita namida wa sugu ni tomaranai

 [Coro]
Kimi wa doko ni ite, Dare to doko ni ite
Donna fuku wo kite, nani shite  waratterundarou
Boku wa koko ni ite, ima mo koko ni ite
Kimi to futari de mata aeru to shinjiteiru yo

Dakara ima koushite boku wa mata hitori kimi no namae yonderu

Kore ijou setsunasa wo dakishimete ikeru wake nado nai yo
Demo sore shika nainda yo

Kimi ga iru dake de kagayaite mieta
Ano koro wa nido to modotte wa konai kedo

Nani ga okotte mo Nani wo ushinatte mo
Kimi wo aishita koto keshite wasuretakunai

[Coro]
Kimi ga doko ni ite, dare to doko ni ite
Donna yume wo mite, nani shite waratteite mo
Zutto koko ni ite, ima mo koko ni ite
Kimi to itsu no hi ni ka aeru to shinjiteiru yo [oh...]
Kawarazu omotteiru yo [oh...]
Kimi dake omotteiru yo [oh...]
Kawarazu omotteiru yo [oh...]
Kimi dake omotteiru yo

 

credito de romanización: KiNtOiStA

* lo siento! no estoy muy segura de esa parte en comillas!  >.< (estoy casi segura que algo ahí está mal ^///^)

las parte  [...] de arriba equivalen cada set de punticos a kanjis que desconozco y no entendía bien cuando cantaban asi q no pude poner nada ahi! gomenne!!

NOTA: la letra en japonés (la saque de o_o olvide donde! si alguien la reconoce me avisa y pongo créditos) el caso, le tuve que arreglar algunas cosas que le hacian falta, otras por ahi si no supe porque (again) no entendía bien todo lo que decían y no se muchos kanji aún xD.

[MV] – Stand By You

Posted in DBSK CoLoMbIa with tags , , , , , , , , , , , on May 31, 2009 by kintoista

Hola!!!

Aquí les dejo el tan esperado y hermosísimo video de Stand By You version dorama. Supongo que en cualquier mometno sacarán la versión en la que de hecho ellos aparecen xD así q por ahora sean muy felices con este!

Single #28!

Posted in Noticias with tags , , , , , , , , , , , , , , on May 24, 2009 by kintoista

Hola a todas! bueno hoy les dejo aquí alguna información sobre el 28 single japones de los chicos. si! el 28! como les rinde no?

Bueno como bien saben, la canción, llamada Stand By You, la presentaron al público por primera  en el Cuarto Tour The Secret Code en Kobe. Para las que no lo recuerden aquí les dejo el hermoso audio completo.

El single en sí saldrá el 1 de julio y en estos momentos están trabajando en el video. Ya está a la venta al parecer por, al rededor de 1000¥ (1050¥ con impuestos) - 27USD. Por ahora han salido dos versiones, la CD+DVD/Jacket A que cuesta aproximadamente 30USD, y Jacket B que viene tan solo con el CD y cuesta 10USD menos.

La mayoría de los audios completos que hay por ahora están absolutamente desastrosos, escasamente se oyen sus voces, así que por ahora les dejó le preview de 1.22min que ha estado rodando desde el release,y la evrsion con mejor audio que encontré de la canción completa. Espero les haya gustado!

 

Para la traducción y romanización, vayan a “lyrics” en listado de categorías (abajo a la derecha) ^^

 

 

Agradecimientos a Ina por ayuda con la información.

Fuentes adicionales: CDJapan. 

[Esp] – Stand By You

Posted in Lyrics, Traducciones with tags , , , , , , , , , , , , , on May 24, 2009 by kintoista

Desde el día en que te fuiste sin decir adios

Parece que el escenario y el aroma de las calles han cambiado

 

Quería convertirme en tu todo

Esa promesa tampoco se podrá mantener

Estas memorias han cambiado

 

Si tan solo pudiera volar hacia ti cuando llorabas sola

¿Te habrías quedado a mi lado?

 

Si pudiera, te diría una vez más cuanto te amo

Las incontrolables palabras de mis sentimientos hacia ti

Ya no pudeo hacértelas llegar

 

 [Coro]

Dondequiera que estés, con quienquiera que estés

Cualesquiera sea la ropa que estés usando,

Lo que sea que estes haciendo

Aún estarás sonriendo, ¿verdad?

Estoy aquí, aun ahora sigo aquí

Porque creo que los dos nos volveremos a encontrar

 

Estos pensamientos no cambiarán

Solo pensaré en ti

 

Una figura con el cabello recogido vista desde atrás

Me encontré contigo una y otra vez

Pero cada vez, confundía una persona desconocida creyendo que eras tu

 

Cuando el correo llega, espero ver tu nombre

Pero esta figura tan solo puede superar cada día de forma lastimosa

 

Miento cuando digo que no puedo olvidarte

La verdad es que no quiero olvidarte

No necesito decirlo más

 

Si no estás aquí, no puedo sentir felicidad

No importa lo mucho que me esfuerce

Las lagrimas no dejan de caer

 

[Coro]

Dondequiera que estés, con quienquiera que estés

Cualesquiera sea la ropa que estés usando,

Lo que sea que estes haciendo

Aún estarás sonriendo, ¿verdad?

Estoy aquí, aun ahora sigo aquí

Porque creo que los dos nos volveremos a encontrar

 

Por eso es que ahora, solo, llamo tu nombre

No hay razón para seguir viviendo así

Aferrandome a estos dolorosos sentimientos

Pero es todo lo que puedo hacer

 

Tu eras una reluciente presencia cuando estabas aquí

No importa lo que pase, no importa lo que se pierda

He decidido jamás olvidar amarte

 

[Coro]

¿Dónde estás? ¿Con quién estás?

¿Qué estás soñando?

Lo que sea que estes haciendo, aún seguirás sonriendo

Siempre estaré aquí, aun ahora sigo aquí

Porque creo que algún día nos olveremos a encontrar

 

Estos pensamientos no cambiarán

Solo pienso en ti

Estos pensamientos no cambiarán

Solo pienso en ti

 

Crédito de la traducción a inglés, como se muestra en el video.

Crédito de traducción a español: KiNtOiStA

Junsu en Silla de Ruedas

Posted in Noticias, Zona de Opiniones with tags , , , , , , , , , , , , , , , on May 5, 2009 by kintoista

Hola! bueno esta vez no les traigo muy buenas noticias. No se si lo han oido pero recientemente hubo rumores que Junsu se había lastimado la pierna. Lastimosamente ya se vio que u.u no fueron tan solo rumores.

Dos días antes del inicio del Cuarto Live Tour 2009 “The Secret Code”, Xiah Junsu se lastimó la pierna, en uno de los ensayos, al punto tal, que ya no pudo caminar. Según el doctor, un esguince en el tobillo.

El tour, que daría comienzo en Kobe, Japón el 4 de Mayo, siguió su curso como planeado. Junsu por su parte, en un esfuerzo por salir adelante, se presentó en el concierto, cantando todas las canciones con el resto del grupo, en una silla de ruedas.

 

Durante la presentación de Bolero, Junsu insistió en ponerse de pie para cantar, conmoviendo enormemente a las fans que asistieron. Al terminar el evento, prometió a los otros miembros del grupo, hacer su mayor esfuerzo por mejorarse pronto, disculpándose enormemente por su lesión a último momento.

De todas formas, las presentaciones que tienen planeadas en el resto de Japón, se mantienen. Parece que nada detiene a estos chicos de querer satisfacer a sus fans *w* – [créditos por la información a allkpop y kibecy's blog]

Lamentablemente, este suceso, solo parece ser una muestra más de las altas presiones y los excesos de trabajo a los que estos chicos se deben someter para mantenerse en el medio como los increibles artistas que son. Algún tiempo atrás, como fans,  ya nos habiamos quejado pero como siempre, parece que LSM no aprende y aun no da pie para descanso. No acaban de salir del Mirotic Tour y sacan album; no han terminado de promocionar y hacer programas y ya estan de Tour… creo que estamos volviendo a la época de la que nos quejamos tanto… de nuevo los están explotando demasiado. Eso, o simplemente esa “explotación” jamás había cesado.

Solo esperemos que nuestro queridísimo LSM tenga un poco más de sentido común y empeice a entender que nuestros chicos no son maquinas de hacer dinero. Que son personitas y necesitan su descanso. Creo que ya hemos tenido suficientes eventualidades como para que aun no entienda que de vez en cuando, ellos también necesitan descansar.

No queremos más accidentes… ya hemos tenido suficientes ;O;

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.